There is a hopeless place inside my heart, when I look inside,
I see where we are.
Sedaye havapeymaha mano mikoshe...
Saturday, April 13, 2013
Tuesday, April 9, 2013
"Az vaghti ke Hanieh, hamsaram..."
چه خوبه همیشه ما باهم باشیم
من و تو دشمن درد و غم باشیم
چه خوبه دلامون از امید پره
من و تو دشمن درد و غم باشیم
چه خوبه دلامون از امید پره
غم داره از من و تو دل میبره
Que c'est bon d'être toujours ensemble
Toi et moi ennemis de la douleur et de la peine
Que c'est bon que nos coeurs soient remplis d'espoir
La peine, de moi et de toi, s'enfuit...
Monday, April 8, 2013
Didar
دیدار
جیب هایت را پر کن
از سپیده و آفتاب
وقتی به دیدار کسی میروی
که در گودترین جای شب
.به انتظار تو است
Remplis tes poches de l'aube et de soleil
Quand tu vas à la rencontre de celui
Qui, dans les profondeurs de la nuit
T'attend.
Reza Tchaitchi
(traduit du Persan par Babak Sadegh Khanjan)
Labels:
Reza Tchaitchi,
رضا چایچی
Subscribe to:
Posts (Atom)